Minggu, 27 Februari 2011

MOTHER


Today it's supposed to be my Mother's birthday. May my beloved mother rest in peace in heaven. I'm very interested in "MOTHER", a song by SEAMO which tells the story about mother in her children's daily lives.

MOTHER 
(A song from SEAMO-Japan Musician)

Hi Mother, Haikei, genki ni shitemasuka?
Saikin renraku shinakute gomen Boku wa nantoka yattemasu...
Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute
Sasaete kureta kono ai Dakara kodomo ni mo tsutaetai
Chikaku ni iru to iradatsu kuse ni Tooku ni iru to sabishiku kanji
Anata wa sonna sonzai Donna mondai mo Mi wo kezutte kaiketsu suru
Soshite Boku no shitteru dare yori mo Ichi-ban gamandzuyoku TAFU desu
Itsumo massaki ni ki ni suru Jibun janaku boku no karada de
Suiji sentaku Souji ni ikuji Amatta jikan sara ni shigoto shi
Ichi-ban hikui basho ni aru mono shika Motomenakattano Anata yo
Atarimae sugi wakaranakatta Hitori de kurashi hajimete wakatta
Anata no sugosa Taihensa Sore wo omoeba Kyou mo boku ganbareru sa
Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute
Sasaete kureta kono ai Dakara kodomo ni mo tsutaetai
"Ashita asa shichi-ji ni okoshite" to itte
Anata jikan doori ni okoshite kurete
Shikashi Rifujin na boku wa
Neboke nagara ni iu kotoba wa "Urusee!"
Konna kurikaeshi no RUUTIN Iyana kao hitotsu sezu ni
Anata Mainichi okoshite kureta
Donna mezamashi yori atatakaku seikaku datta
Sore de mo aru hi Gakkou wo ZURUyasumi "Ikitakunai" to ii
FUton kara ichido mo denu boku mae ni Kao wo ryoute de ooikakushi
Oogoe agete naita Boku mo kanashikute naita
Sono toki boku wa "Nante baka na koto wo shitan da" to jibun semeta
Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute
Sasaete kureta kono ai Kanshashitemasu My Mother
Kodomo ni sakidattareru hodo Tsurai koto nante Kono yo ni nai no dakara
Tatta ichi-byou de mo Anata yori nagaku ikiru koto Kore dake wa mamoru
Kore dake wa...
Anata no kodomo de yokatta Anata ga boku no haha de yokatta
Itsu made mo kawaranai Zutto zutto kawaranai
Boku wa anata no ikiutsushi dakara...
Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute
Sasaete kureta kono ai Dakara kodomo ni mo tsutaetai
Zutto boku no haha de ite Zutto genki de ite
Anata ni wa mada shigoto ga aru kara Boku no oyakoukou uketoru shigoto ga...

English Version:
Hi Mother, Dear Mother, how are you doing?
Sorry I haven’t called recently, I’m getting by okay…
*Your body is small and so are your hands
White hairs are mixed in and you’ve grown more genial
But to me you’re still bigger than anything, stronger than anyone
I want to tell my kids about this love that supported me
Even though I grow impatient when I’m near you
When you’re far away from me I grow lonely
That’s who you are to me, you can cut through any problem and solve it
And you have the most patience and toughness of anyone I know
You would always be concerned over my well-being before your own
Cooking, doing the laundry, cleaning, raising a child
You even worked during your free time
You would only require things from the lowest places
I didn’t understand even though it was so obvious
It wasn’t until I started living by myself that I understood
Whenever I think of how much you’ve accomplished
And how hard it must have been, I feel like I can try my best today
(Repeat*)
I’d say, “Wake me up at seven a.m.”
And you would wake me up right on time
But I would be unfair to you
And say the words “shut up” while I was still half-asleep
This was the daily routine
You never made one tired face
And woke me up every day
Warmer and more accurately than any alarm clock
But then one day I skipped school and said, “I don’t wanna go”
I wouldn’t leave my futon and you stood in front of me
Hid your face with both hands and cried loudly
I also felt sad and cried
At that time I blamed myself wondering, “How could I be so stupid?”
Your body is small and so are your hands
White hairs are mixed in and you’ve grown more genial
But to me you’re still bigger than anything, stronger than anyone
I give you thanks for this love that supported me, my mother
I know there’s nothing more painful in the world
Than a parent burying their child
So I’ll make sure it never happens
Even if I only live one second longer than you
I’ll make sure of it…
I’m glad I’m your child
I’m glad you’re my mother
And that won’t ever change
It won’t ever change for all time
Because I am the very image of you…
(Repeat*)
Be my mother forever
Be well forever
You still have one more job left to do
And that’s to accept your son’s love and respect for you…

Kalimalang, 27 Februari 2011


Jumat, 11 Februari 2011

Suara dari Hati

Lentera Jiwaku
(by: Nugie)

Lama sudah kumencari
Apa yang hendak kulakukan
Segala titik kujelajahi
Tiada satupun kumengerti
Sesatkah aku
Sisa muda hidup
Yang kubaca
Terkadang tak mudah kucerna
Bunga-bunga dan rerumputan
Bilakah kau tahu jawabnya
Inikah jalanku
Inikah takdirku
Biarkan kumengikuti suara dalam hati
Yang slalu membunyikan cinta
Kupercaya dan kuyakini murninya nurani
Menjadi penunjuk jalanku
Lentera jiwaku
Ooo…yeiyeeee

Reff
Kubiarkan kumengikuti suara dalam hati
Yang slalu membunyikan cinta
Kupercaya dan kuyakini
Murninya nurani
Menjadi penunjuk jalanku
Lentera jiwaku

Itulah syair lagu lawas milik Nugie, yang pertama kali kudengar saat nonton acara Kick Andy (entah kapan!). Namun, aku ingat dalam sesi tersebut Andy F. Noya mengundang beberapa narasumber yang berani mendengar suara hatinya untuk melangkah.

Termasuk Bung Andy sendiri menceritakan bagaimana dia mengambil keputusan untuk meninggalkan Metro TV saat karirnya sedang menanjak. Dari segala buku-buku yang menginspirasi hingga kesaksiannya, saya sangat terkesan dengan suatu statement berikut: 'jangan sesekali merasa nyaman berada di suatu tempat hingga lupa mengembangkan diri untuk menghadapi perubahan dan tantangan yang lebih besar.
Ah, mungkin saya hanya mencari-cari teman seperasaan, mulanya begitu saya berpikir. Namun, dari waktu ke waktu saya terus merenungkan hingga lahir sebuah keputusan dan keyakinan. Tentu lebih dari itu adalah kesiapan mental untuk mulai dari nol, dari bawah, seolah tanpa peran.

Beranikah saya terjun bebas dari kehidupan teratur tanpa kekhawatiran, namun berujung ketenteraman hati. Ataukah tetap duduk dalam kenyamanan materi dengan kompensasi hidup dalam ketidakbenaran dan ketidakadilan di sekitarku? Seperti kata Nugie dalam syairnya, aku bahkan selalu bertanya, mungkinkah ini sebuah bunuh diri, benarkah ini jalanku, apakah ini takdirku, dan seterusnya.

Namun setelah melalui doa dan permenungan panjang, kudengarkan suara hatiku, aku pun berani mengambil langkah. Akhirnya aku pergi dari tempat "nyaman" namun penuh bara api, untuk menginjakkan kaki-kakiku pada kerikil tajam dalam bejana yang menyejukkan. Suara hatiku lentera jiwaku. Semoga Tuhan memberkati.

Februari, 2011